
與專業(yè)翻譯人員合作有一些好處 ,您現(xiàn)在需要考慮這些好處 。 過去幾年中,多個客戶對語言服務(wù)標準化程度較低感到失望,因為他們未能聘請最優(yōu)秀的翻譯人員。 每個人理解一個不會說自己語言的人總是一個挑戰(zhàn)。 當翻譯文件的人不是那種訓練有素的專業(yè)人員時,這已成為一項額外的挑戰(zhàn)。 它可能會導致您付出的一些翻譯工作而沒有精確使用該語言。 所以,你實際上是在浪費金錢。
1.聘用非專業(yè)譯員的缺點:
?盡管自公元前二千年以來一直使用翻譯,但有些人還認為,任何能說另一種語言的人總是能夠擔任翻譯職務(wù)。 因此,您會遇到很多人,他們實際上正在使用朋友,親戚,同事甚至其他人的服務(wù)來完成當前的翻譯工作。 他們實際上沒有意識到這種做法通常會導致一些裝飾作品以及一些遺漏和改變的詞語同時出現(xiàn)。 在某些情況下,從事翻譯工作的人可能只會表現(xiàn)出偏見,這最終會改變所述內(nèi)容的實際含義。
?盡管可以向雙語人士提供一些簡單的翻譯,但是根本不建議繼續(xù)這種做法并與本地專業(yè)翻譯人員聯(lián)系以獲得幫助。 如果需要翻譯的文件將用于官方通信,則主要是可取的。 這個人可能會錯誤地相信能力,也會隱藏弱點,甚至試圖翻譯內(nèi)容,這可能實際上傳遞了錯誤的信息。 試圖在需要的時候幫助一個人并不是那么糟糕,做翻譯總是比什么都不做要好。 立即開展工作是件好事。 但是,不僅僅是尋求專業(yè)翻譯幫助的后果可能代價高昂。
?改變預(yù)期含義,刪除和遺漏可能經(jīng)常導致不準確的信息。 如果翻譯是針對企業(yè),可能會導致一些不良的品牌代表。 它往往會對任何人的業(yè)務(wù)造成不可挽回的損害,并形成任何穩(wěn)固的業(yè)務(wù)關(guān)系。 總是需要翻譯服務(wù) 。 任何一種糟糕的翻譯往往會導致客戶,信任,公司收入的損失,絕對是商業(yè)伙伴。
因此,無論何時您需要翻譯服務(wù),在做出決定之前,您可能不得不先問幾個問題。 為您的業(yè)務(wù),醫(yī)療,法律甚至制造業(yè)使用任何非專業(yè)翻譯人員總是值得節(jié)省一些錢嗎? 如果您的問題的答案是否定的,那么您可以尋找專業(yè)的專家或翻譯機構(gòu)的幫助,以便很好地翻譯主要信息。
2.聘請專業(yè)翻譯人員的主要優(yōu)勢:
如果您正在嘗試運營任何需要內(nèi)容轉(zhuǎn)換為其他語言的業(yè)務(wù)或組織,那么投資任何專業(yè)翻譯人員通常都是有益的。 與專業(yè)LSP或語言服務(wù)提供商合作有很多好處。 除了讓你的翻譯質(zhì)量更高 ,你甚至有機會最終節(jié)省一些時間和金錢,并確保你最終在這方面賺更多錢。
?翻譯質(zhì)量:
文檔翻譯變得相當復(fù)雜或簡單。 它主要取決于您實際使用的主題。 如果這需要精確的科學,法律,工程事項或任何重要的事情,如發(fā)現(xiàn)和醫(yī)療記錄,那么你可能知道翻譯服務(wù)的質(zhì)量可能變得相當重要。 對于這些深入的科目,翻譯人員必須始終只使用最專業(yè)的術(shù)語來提供最優(yōu)質(zhì)的技術(shù)或復(fù)雜概念。
同事,朋友甚至員工都可以說目標語言和源語言,這可能是翻譯工作的好人。 你需要首先問問自己這個人是否真的具備任何需要的語言的專業(yè)熟練程度。 您需要確定該人是否具備準確翻譯內(nèi)容的適當技能。 即使他們受過良好教育,專業(yè)人員也將接受語言學方面的正規(guī)教育,以獲得更高水平的熟練程度,并掌握標準和語言知識。 您也可以從經(jīng)濟實惠的翻譯機構(gòu)獲得幫助。
除正式培訓外,他們還將具備專業(yè)翻譯經(jīng)驗。 他們擁有知識,一致性,正確的工具和洞察力,可確保翻譯質(zhì)量至關(guān)重要,并且他們知道建立聲譽的方法以及客戶喜歡的原因。
?受眾/行業(yè)特定翻譯:
有時客戶需要專門的翻譯。 這意味著該內(nèi)容適用于特定目標受眾,這將涉及主題專家的服務(wù)。 如果是法律,醫(yī)療保健或IT的文件,那么它將被指定語言或術(shù)語。 在這種情況下,專家就是您所需要的。 在公司內(nèi)部,翻譯幫助可能會有所不同。 翻譯營銷材料和一些產(chǎn)品信息將與商業(yè)提案,翻譯聯(lián)系人和官方報告不同。 如果您聘請翻譯機構(gòu),您將很高興知道該機構(gòu)在這里管理特定的翻譯需求,而不會失去使用指定技術(shù)術(shù)語的一致性或準確性。
?具有文化特色的翻譯
從專業(yè)語言服務(wù)提供商那里獲得幫助可確保您始終保持語法正確,有條理且易于閱讀的翻譯幫助。 作為母語人士,專業(yè)翻譯人員可以學習本地或文化參考甚至影響。 大多數(shù)語言都會根據(jù)地區(qū)略有推導。 任何專業(yè)翻譯人員通常都可以幫助識別這些選項,然后將其添加到翻譯后的材料中。
?節(jié)省時間的翻譯:
企業(yè)按時翻譯材料非常重要。 有時您可能需要在設(shè)定的時間內(nèi)翻譯內(nèi)容。 專業(yè)的專家非常清楚文化正確翻譯的即時性,并將相應(yīng)地發(fā)揮作用。 他們的經(jīng)驗甚至專業(yè)知識將有助于比平時更快地翻譯內(nèi)容,并按時交付,而無需呼吸頸部以加快工作速度。 您可以在截止日期前提交截止日期,并保證在截止日期前或之前收到翻譯。
?正確的知識:
專業(yè)的專家擁有合適的資源和設(shè)備。 無論您何時聘請專業(yè)機構(gòu)尋求幫助,您都可以獲得專業(yè)專家和主題專家。 您無需投入指定的工具尋求幫助。 另一方面,您可以從他們的經(jīng)驗,專業(yè)知識以及對工業(yè)利基和目標受眾的廣泛內(nèi)部知識中獲益。
?一致的翻譯:
這方面的另一個主要好處是一致的語言翻譯需求 。 你可能不相信現(xiàn)在的翻譯可能會提供糟糕的工作。 作為客戶,您必須意識到溝通的不一致性,這有可能損害您公司的良好聲譽,從而導致業(yè)務(wù)損失。 因此,在全球通信中保持一致至關(guān)重要。 為此,趕上訓練有素的專家可能會有所幫助。
?語言知識:
無論何時運營任何組織,都會依賴專家。 根據(jù)您的要求,必須讓專家準確翻譯內(nèi)容,而無需使用機器工具或在線免費翻譯幫助。 您需要保持良好的聲譽并保護您的業(yè)務(wù)。 為此,獲得具有明確語言知識的專家的幫助是非常重要的。
?節(jié)省時間和金錢:
您可以隨時專注于業(yè)務(wù),而LSP將是負責翻譯要求的人。 他們非常清楚在這方面與國際商務(wù)的主要語言有關(guān)。 他們還會幫助您節(jié)省成本,因為您已經(jīng)做出明智的投資決策,選擇它們作為您的幫助。
?翻譯準確性:
盡管一致性和準確性可能聽起來相似,但也存在一些差異。 翻譯工作的準確性說服客戶語言對于維護信息的完整性非常重要。 它永遠不應(yīng)該被妥協(xié)。 對于專業(yè)人士來說,他們不僅要將文檔翻譯成所要求的語言,還要遵循其他要求,如拼寫,符號等。 專業(yè)的專家也是才華橫溢的作家。 它們不僅僅是將短信轉(zhuǎn)換成另一種語言,而且還可以解決方言的差異等問題。