韓國人的姓名該如何翻譯

April 12, 2018 分類:Uncategorized 作者:admin

韓國在韓國有一句名言:“離開皮老虎會死,離開了名字人會死。”這說明名稱對韓國人的重要性。

雖然有些父母會放棄有意義的漢字并選擇純粹的韓文名字,但你仍然會常??吹皆S多父母有新生兒時向長輩征求意見,甚至會向’命名大師’請教名字,以便獲得能夠帶來’繁榮’或’運氣“給他們的孩子。有些父母甚至花時間在他們孩子出生前就給胎兒取名字’??’!

話雖如此,韓國人的名字怎么翻譯?

與英文不同的是,姓最先出現(xiàn),最后是名,你會寫出你的’姓氏’(通常是一個字符)(有一些姓氏有兩個字符) ,然后是你的名字(??),通常是兩個字符)。例如:

???
姓:?(Gwon)
名字:??(Ji-Yong)

正如你所看到的,用韓語寫你的名字實際上并不困難。最快的方法是檢查你的名字是如何正式寫入韓文的。你也可以找一個和你的韓國人名字相似的名字,甚至可以用一個“韓國明星”的名字。

或者你可以問我們!我們將非常樂意為您提供幫助。請嘗試在email里寫下你的名字(并且讓我們知道你是如何在英文中寫作和發(fā)音的),我們會盡快回復你。

謝謝你的閱讀。 ????? – 這是韓語的謝謝。

迪朗上海翻譯公司是一家專業(yè)的上海韓語翻譯公司,提供韓語同傳翻譯,韓語展會口譯,韓語翻譯蓋章、韓語錄入服務。上海迪朗翻譯公司秉承“翻譯就要譯得好”的理念,通過近10年的深厚積淀,迪朗翻譯以卓越的翻譯品質和人性化的專業(yè)服務,不僅全力滿足客戶的需求,而且努力超越客戶的期望,在業(yè)界贏得良好的口碑和品牌知名度。譯得好嚴格執(zhí)行“翻譯、譯審、校對”的既定三步翻譯流程,在譯前、譯中和譯后嚴格實施質量控制措施,確保實現(xiàn)最好的翻譯品質。迪朗翻譯實施翻譯服務標準化流程,建立了多語種專業(yè)術語庫,擁有海量的語料庫和豐富的行業(yè)經(jīng)驗,能夠滿足各種翻譯的需求。

  • 微信或QQ掃一掃
繼續(xù)閱讀