一位展會口譯員的成長之路

April 27, 2018 分類:翻譯學(xué)術(shù) 作者:admin

每年在我家鄉(xiāng)巴西東南部的維多利亞市都會舉辦一次觀賞石行業(yè)交易會 – 與意大利和中國的大理石和花崗巖奢侈品比較,這不是一個(gè)大型展會,但維多利亞石材展仍然吸引了眾多參展商,并且被巴西和海外企業(yè)視為非常重要的展覽會。
憑心而論,這個(gè)事件對我在語言翻譯行業(yè)的起步非常重要 – 2004年,我代表一家小型磨料公司作為“雙語接待員”在那里工作,真正開始了我的筆譯翻譯工作,石材貿(mào)易雜志的英語內(nèi)容,在2008年的展會上,我遇到了一個(gè)我今天仍然經(jīng)常與之合作的業(yè)務(wù)合作伙伴,這讓我有機(jī)會學(xué)習(xí)同傳,接續(xù)和耳語口譯的機(jī)會。
一天我收到來自土耳其的一家觀賞石公司的電子郵件,這是我第一次在展會上表現(xiàn)。他們使用相關(guān)關(guān)鍵詞進(jìn)行了Google搜索,并找到了我的個(gè)人資料。
很高興google我提供了這樣的知名度,并且由于這種不請自來的聯(lián)系而有些受寵若驚,我與他們談條款并接受了這份工作 – 在展會上他們擔(dān)任翻譯四天。我有七天的時(shí)間準(zhǔn)備。

準(zhǔn)備:

首先,我用土耳其語學(xué)習(xí)了幾句話 – 有些人可能認(rèn)為這有點(diǎn)無聊,但這可以真正打破僵局。

接下來,我對土耳其有什么了解?作為一個(gè)穆斯林國家。 我相信即使在更多的伊斯蘭教的自由派追隨者中也有許多禁忌。他們可能需要一個(gè)他們可以在展會期間祈禱的地方,酒精和豬肉可能是一個(gè)禁忌。敘利亞的危機(jī)(成千上萬的難民跨越邊境進(jìn)入土耳其)是否會影響經(jīng)濟(jì),開采活動和出口?

接下來,研究公司 – 他們究竟做了什么;他們的業(yè)務(wù)有多大;他們的產(chǎn)品與巴西市場有多相關(guān)?公司在實(shí)際參展商中的地位如何?參加這次展會的目的是什么?

因此,需要了解巴西市場發(fā)生的最新情況 – 趨勢是什么;巴西公司現(xiàn)在從哪里進(jìn)口;土耳其與這個(gè)市場以及整個(gè)巴西人有多相關(guān)?恰巧,那個(gè)時(shí)間的大型電視劇Globo肥皂劇是“Salve Jorge”,在卡帕多西亞和伊斯坦布爾拍攝,在東部與西部相交的土地上拍攝影片背景。這為我提供了有用的信息“關(guān)于巴西人對土耳其的看法”。

在我看來,了解展會主題對翻譯/口譯員來說至關(guān)重要。雖然我永遠(yuǎn)不會成為專家,但可以刷新我對所用術(shù)語的記憶,不僅僅是產(chǎn)品名稱 – 大理石,石灰華,瑪瑙等;但也適用于工藝 – 噴砂,鋸切,鉆石線切割,拋光,磨光,平鋪,平板,塊等;當(dāng)然還有進(jìn)口條款 – 海關(guān)清關(guān),國有化,貨運(yùn)代理,不同的稅收,價(jià)格貨運(yùn),集裝箱和包裝類型。這是一個(gè)冗長的名單,但我有時(shí)間去重新審視最可能反復(fù)出現(xiàn)的術(shù)語。

最后,在我實(shí)際面對面與客戶見面之前,我可以借鑒我對此次展會的先前知識… …(未完待續(xù))

(本文由迪朗上海翻譯公司,原文來自proz.com)

  • 微信或QQ掃一掃
繼續(xù)閱讀