配音翻譯-上海配音翻譯公司
迪朗上海配音翻譯公司擁有一大批優(yōu)秀的播音員資源,可滿足不同的聲線要求,保證配音的專業(yè)水準(zhǔn)和質(zhì)量,我們專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)和多年的配音制作經(jīng)驗(yàn),贏得了眾多客戶的好評(píng)。本公司擁有SONY非線編輯機(jī)、全套拍錄、剪輯、視聽系統(tǒng)設(shè)備,專業(yè)翻譯,專業(yè)配音是我們的優(yōu)勢(shì),可為您提供從翻譯–配音-字幕-影象合成一站式服務(wù)。另外,我們也為上海地區(qū)多家翻譯公司提供翻譯成品后的配音及后期制作服務(wù)。我們服務(wù)的單位有動(dòng)漫公司、廣告公司、影視制作公司、翻譯公司、展覽公司等各個(gè)領(lǐng)域, 專業(yè)翻譯、專業(yè)配音使得公司在配音翻譯行業(yè)贏得了良好的口碑。
迪朗上海翻譯公司對(duì)每一位客戶莊嚴(yán)承諾:守信、守時(shí)和保密。我們鼎力提供每位客戶,質(zhì)量最高、速度最快的翻譯及本地化服務(wù)??缭秸Z言障礙,促進(jìn)商務(wù)全球化。公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)竭力為機(jī)構(gòu)、企事業(yè)單位、社會(huì)團(tuán)體以及個(gè)人提供了高水準(zhǔn)的翻譯服務(wù)。
配音翻譯服務(wù)范圍
VCD配音、VCD翻譯配音、DVD配音、DVD翻譯配音、BETACAME配音、BETACAME翻譯配音、錄象帶配音、錄象帶翻譯配音、字幕配音、字幕翻譯配音、光盤配音、光盤配音翻譯、電視劇配音、電影配音、劇本翻譯等。
配音翻譯介紹
配音筆譯:
上海專業(yè)配音翻譯公司,譯員有多年的配音筆譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)字幕翻譯、多媒體翻譯等配音翻譯方面都有一定的了解,并且總結(jié)一套配音翻譯方面的術(shù)語庫(kù)。
配音口譯:
上海迪朗配音翻譯配備有英語配音、日語配音、韓語配音、德語配音、法語配音等多語種的配音人員,他們有多次配音方面的經(jīng)驗(yàn)。
配音翻譯步驟
1、將DVD中的視頻音頻提取出來。聽寫視頻中的源文,由我公司專業(yè)的多媒體翻譯譯員完成,這樣可以保障不會(huì)出現(xiàn)漏聽,錯(cuò)聽。如果原語音的背景噪音很大,我們會(huì)使用專門軟件處理噪音。
2、加時(shí)間軸,所謂加時(shí)間軸,就是記錄從幾分幾秒到幾分幾秒,片中的人物說了什么話。我們一般精確到千分之一秒。這樣就得到了帶時(shí)間軸的源文字幕腳本。
3、翻譯字幕腳本,是由專門字幕翻譯人員完成,因?yàn)樽帜环g不同于其他翻譯,屏幕大小有限,字幕的顯示時(shí)間有限,我們須在有限的時(shí)間與屏幕寬度內(nèi)將說話者的意思清楚表達(dá)出來,而且讓觀眾一看就懂,對(duì)字幕翻譯者的水平要求相當(dāng)高。隨后是所翻譯字幕的校對(duì),由另一個(gè)譯員完成。
4、然后提交給技術(shù)人員,按客戶要求轉(zhuǎn)成內(nèi)嵌字幕或外掛字幕,并壓制為DVD。這一步對(duì)機(jī)器的性能要求很高。重新制做DVD菜單,因?yàn)镈VD原菜單是英文的,所以需要技術(shù)人員制做中文DVD菜單。
5、如果客戶提出有任何附加的技術(shù)要求,如加轉(zhuǎn)場(chǎng)效果,DVD循環(huán)播放等,我們也一并做在DVD中。 交給客戶審閱,如有任何問題,我們及時(shí)修正。
- 上一篇 >:保險(xiǎn)翻譯-上海保險(xiǎn)翻譯公司
- 下一篇 >:論文翻譯-上海論文翻譯公司