Chris在演講中首先解釋說,多語言搜索引擎優(yōu)化(ISEO)對于在國際上發(fā)展業(yè)務(wù)至關(guān)重要。他在演講中強(qiáng)調(diào)的一個要點是,英語關(guān)鍵詞在其他語言中不一定具有1:1的關(guān)系,而且確定正確的關(guān)鍵詞是一個棘手的過程。然后,我展示了使用Boulder SEO Marketing網(wǎng)站設(shè)置Net-Proxy(一種基于云的網(wǎng)站翻譯管理解決方案)以及過濾ISEO策略的元標(biāo)記是多么容易。
了解你的關(guān)鍵詞
如果您想吸引新客戶,在多語種網(wǎng)站上使用正確的關(guān)鍵字與在英文網(wǎng)站上使用正確的關(guān)鍵字一樣重要。 Net-Proxy提供了一種自動管理網(wǎng)站內(nèi)容的方式,它使我們能夠輕松隔離網(wǎng)站元數(shù)據(jù),以支持您的搜索引擎排名。 ISEO和Net-Proxy共同構(gòu)成了一個成功的組合,可以幫助您在全球范圍內(nèi)發(fā)展業(yè)務(wù)。
在本文中,我將介紹我們在網(wǎng)絡(luò)研討會期間提出的一些要點,包括:
管理網(wǎng)站內(nèi)容的三種主要方式
代理解決方案的工作原理
以Chris網(wǎng)站為例,快速設(shè)置Net-Proxy
Net-Proxy如何幫助您實施ISEO策略
如何管理正在進(jìn)行的翻譯和您的ISEO策略
管理本地化網(wǎng)站的三種方式
我將簡要介紹管理本地化網(wǎng)站的三種主要方式:網(wǎng)站復(fù)制,內(nèi)容管理系統(tǒng)和代理解決方案。
網(wǎng)站復(fù)制 – 一種方法是將英文網(wǎng)站復(fù)制到每種語言的單獨網(wǎng)站,因此您將擁有一個英文網(wǎng)站,一個法語網(wǎng)站,一個德語網(wǎng)站,等等。在此方案中手動處理網(wǎng)站內(nèi)容。
內(nèi)容管理系統(tǒng)(CMS) – 另一種方法是使用CMS來管理內(nèi)容。 CMS提供了一種管理多語言網(wǎng)站的自動化方式,而今天幾乎所有的CMS都有某種解決方案。
代理解決方案 – 代理解決方案是基于云的網(wǎng)站翻譯管理系統(tǒng)。它就像是您網(wǎng)站和客戶之間的一層;翻譯“坐”在您的網(wǎng)站上。您只管理您的單一語言網(wǎng)站;代理解決方案管理您網(wǎng)站的多語言版本。
網(wǎng)絡(luò)代理如何工作
Net-Proxy設(shè)置非常簡單快捷。我們所需要的只是網(wǎng)站URL和Net-Proxy,我們的團(tuán)隊負(fù)責(zé)其余部分。簡而言之,這是設(shè)置過程中幕后發(fā)生的事情,然后我將向您展示使用真實網(wǎng)站的情況:
Net-Proxy掃描網(wǎng)站URL并識別要翻譯的內(nèi)容
Net-Proxy還可識別需要單獨翻譯的資產(chǎn),如圖形
Net-Proxy識別區(qū)域和文化內(nèi)容,如電話號碼,貨幣等。
作為Net-Proxy流程的一部分,我們的團(tuán)隊將在您的網(wǎng)站上執(zhí)行我們的標(biāo)準(zhǔn)語言,外觀和功能測試,然后再使用多語言網(wǎng)站
如果您有國內(nèi)審稿人,我們將確保他們繼續(xù)參與該流程
讓我們使用www.boulderseomarketing.com網(wǎng)站簡要介紹Net-Proxy的工作原理。大約十分鐘之內(nèi),我建立了Chris的網(wǎng)站。
boulderseomarketing.com
Net-Proxy掃描了網(wǎng)站,確定了要翻譯的內(nèi)容,然后,為了進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)研討會演示,我們使用機(jī)器翻譯翻譯了網(wǎng)站。請注意,我們僅在本演示中使用機(jī)器翻譯。對于真正的客戶項目,我們只使用受過專業(yè)訓(xùn)練的語言專家。 Net-Proxy還識別需要單獨翻譯的內(nèi)容,如圖形。通常,您可以看到Net-Proxy理解該網(wǎng)站,因此在布局方面看起來非常好。
作為實際項目的一部分,我們會要求客戶向我們提供現(xiàn)有的翻譯記憶庫,以降低翻譯成本。使用Net-Proxy,我們的語言學(xué)家有兩種翻譯內(nèi)容的方法:
他們可以使用上下文工具,允許他們突出顯示網(wǎng)站中的某些部分,例如網(wǎng)頁的標(biāo)題。
突出顯示部分中的英語單詞顯示在左下角,翻譯顯示在右下角。
網(wǎng)絡(luò)代理在上下文中
語言學(xué)家還可以使用列表視圖快速翻譯內(nèi)容。然后他們可以返回并查看上下文中的內(nèi)容
我們將使用虛構(gòu)場景描述該過程的工作原理。
假設(shè)ABC公司的網(wǎng)站管理員John添加了一個描述最新產(chǎn)品的新網(wǎng)頁,并修改了一些其他頁面以添加產(chǎn)品信息。約翰現(xiàn)在完成了他的工作,他不再從事網(wǎng)站分析工作。
網(wǎng)絡(luò)代理翻譯工作流程同時,法語翻譯Jean-Pierre和西班牙語翻譯Eduardo收到一封電子郵件,說明新網(wǎng)頁和其他兩個頁面已準(zhǔn)備好翻譯。 Jean-Pierre和Eduardo登錄他們的Net-Proxy帳戶并開始使用TM中預(yù)先填充的內(nèi)容翻譯。 項目經(jīng)理Simone會收到新內(nèi)容上傳到ABC網(wǎng)站的通知。
由于Jean-Pierre可以在翻譯內(nèi)容時看到網(wǎng)頁上的變化,因此他可以看到其中一個文本框需要擴(kuò)展以適應(yīng)新內(nèi)容。讓 – 皮埃爾調(diào)整文本框并繼續(xù)翻譯內(nèi)容。
翻譯完成后,Net-Proxy會通知兩位獨立校對員來檢查這份工作。
校對人員完成工作后,Net-Proxy通過電子郵件向法國和西班牙ABC公司的營銷經(jīng)理Jacque和Camila發(fā)送電子郵件,讓他們知道他們有內(nèi)容需要審核。雅克和卡米拉檢查內(nèi)容并完成工作。
Andrea和Benjamin收到一封電子郵件,要求進(jìn)行QA檢查,查找語言錯誤等內(nèi)容。然后,Net-Proxy通過電子郵件向項目經(jīng)理Simone發(fā)送電子郵件,讓她知道工作已完成。 Simone發(fā)布內(nèi)容。
John收到一封電子郵件,其中包含法語和西班牙語的翻譯內(nèi)容。他根本沒有考慮過該項目,而是回到了他的其他工作。
如您所見,除了在工作完成時收到通知,John不參與翻譯。他甚至不必聯(lián)系翻譯公司來啟動項目或來回發(fā)送文件。法國和西班牙的客戶能夠盡快看到內(nèi)容 – 在他有時間添加內(nèi)容,修復(fù)問題然后發(fā)布之前,他們無需等待John完成他的分析演示。使用Net-Proxy,您可以專注于開發(fā)內(nèi)容和所有其他職責(zé)。
]]>