3種簡單的方法來檢查翻譯的質(zhì)量

March 25, 2019 分類:翻譯學(xué)術(shù) 作者:admin

擁有高質(zhì)量的翻譯對于在全球市場中脫穎而出,保護(hù)您的品牌,提高您的可信度以及幫助您贏得客戶至關(guān)重要。 為了確保您能夠生成高質(zhì)量的翻譯,與您的客戶建立反饋機(jī)制并與您的翻譯公司(LSP)一起遵循一致,可重復(fù)的質(zhì)量流程非常重要。 如果您不確定您的翻譯質(zhì)量是什么,請查看以下三個提示。

1.獲得翻譯質(zhì)量評估
您需要擁有數(shù)據(jù)基礎(chǔ)來評估質(zhì)量。 如果您沒有太多或客戶的任何反饋,LSP可以進(jìn)行 翻譯質(zhì)量評估 ,為您提供基線。 即使您確實有很多反饋,但進(jìn)行獨立質(zhì)量檢查仍然很重要,因為 插入偏差 是 人的本性 ,您需要客觀數(shù)據(jù)。

我們開發(fā)了一種可重復(fù),客觀和準(zhǔn)確的質(zhì)量方法。 我們的質(zhì)量保證(QA)團(tuán)隊使用40+點檢查表來衡量翻譯質(zhì)量。 我們尋找各種語言,化妝品和功能性的東西,并為每個項目指定質(zhì)量嚴(yán)重性級別。 然后,我們?yōu)榭蛻魷?zhǔn)備一份詳細(xì)的報告和結(jié)果。 我們是為數(shù)不多的具有 多語言測試中心的 LSP之一, 其中30多種語言的所有測試都在一個設(shè)施中進(jìn)行。

詳細(xì)了解我們的 質(zhì)量方法, 并 查看我們的質(zhì)量檢查表和嚴(yán)重性級別的一些示例 。 我們與 來自Netflix,eBay和Tableau Software的 專家進(jìn)行 了在線圓桌討論, 討論了本地化質(zhì)量; 你可以在 這里 觀看 討論 。

2.征求客戶的反饋意見
從客戶那里獲得有關(guān)翻譯質(zhì)量的直接反饋始終是最佳做法,因為他們是您的核心受眾。 如果您沒有對翻譯得到任何反饋,那并不一定意味著它們沒問題。 對于有時間與企業(yè)聯(lián)系的人來說,往往需要一種極端的情況,無論是積極的還是消極的。 所以盡你所能從客戶那里獲得反饋:

?通過面對面,電話或電子郵件與您的客戶會面

?讓自己可以訪問 – 在您的網(wǎng)站和/或文檔上放置電話號碼或電子郵件,以便客戶可以與您聯(lián)系

?與銷售人員交談 – 他們是一個很好的信息來源,因為他們每天都與客戶直接接觸

?進(jìn)行調(diào)查

當(dāng)您與人們互動時,盡量獲得盡可能具體的反饋(例如,“您的設(shè)置圖形上的翻譯不正確”),因為一般性不會有太大幫助(例如,“翻譯不好”)。 一旦得到一些反饋,通過LSP運行反饋仍然有幫助,因為正如我之前提到的,我們都有偏見。 例如,某人可能喜歡某個詞,但它可能是該行業(yè)的首選術(shù)語。

3.了解您的LSP的質(zhì)量流程
如果您使用LSP進(jìn)行翻譯,您知道他們的質(zhì)量流程是什么嗎? 他們有任何質(zhì)量認(rèn)證嗎? 如果您不確定,請詢問您的LSP。 您很可能會支付某種質(zhì)量檢查費用,了解該費用背后的內(nèi)容是有益的。

在Net-Translators,我們堅信可以生產(chǎn)最高質(zhì)量的內(nèi)容。 我們在流程的每個步驟中都與經(jīng)驗豐富的專業(yè)人員進(jìn)行質(zhì)量控制檢查,包括翻譯,校對,桌面出版(DTP)和質(zhì)量保證。 我們還使用諸如 翻譯記憶庫 (TM)之類的工具來存儲翻譯的內(nèi)容和 用于管理術(shù)語 的詞匯表 ,這有助于提高項目之間的一致性,同時還降低成本。 TM始終使用最新的翻譯進(jìn)行更新,因此隨著越來越多的內(nèi)容被翻譯,翻譯質(zhì)量會隨著時間的推移而提高。

  • 微信或QQ掃一掃
繼續(xù)閱讀